La Isla de Janitzio – long version

The Island of Janitzio

  • Remember, expect this to be challenging.
  • First, read the English version.
  • Next, read the Spanish version.
  • Click the control to hear the audio.
  • Listen several times, following along on the transcript.
  • Finally, listen without looking at the transcript.
  • See how many words and phrases you can pick out.
  • Read and answer the comprehension questions.
  • Visit the links if you like!
  • We recommend you do the short version first.

 

Long Version

The Island of Janitzio

Nar erandesk! As you disembark from the boat that has taken you across Lake Pátzcuaro onto the intriguing island of Janitzio, greet every person you meet with this phrase, which means “good day” in the Purépechan language. The people will be delighted that you have made the effort to speak in their indigenous tongue.

Notice the extreme quiet on this island of 2,500 inhabitants. Twisting, narrow lanes do not allow for motorized vehicles. Discover entire walkways dedicated to the sale of locally made crafts. Try on an embroidered blouse and marvel at the array of objects fashioned from the nearby marsh grass, called “tule.” If you are hungry, don’t hesitate to try the locally caught whitefish, perhaps with a large glass of juice blended to your taste from several different fruits and vegetables. After lunch, march uphill for the high point of your visit. At the top of the island, a massive concrete statue of Mexican independence fighter Jose Maria Morelos rises 156 feet towards the sky. Ascend the winding stairs inside the statue and peer out Morelos’ upraised fist to the surrounding vista and the plaza below.

Harvesting whitefish has been the mainstay for countless generations. Large “butterfly” nets are alternately dipped into the water from the sides of small, narrow boats. The net in the air flips the catch into the boat while the one in the water hopefully captures more. In recent years, excessive demand has precipitated overfishing and for now fishing as a way of life has ceased. Stocks are recovering, and in the future earning a living fishing may become possible again. In the meantime, many of the skilled fishermen have found lucrative seasonal work off the coasts of Washington, British Columbia, and Alaska.

It is interesting to note that about 25% of the populace do not speak Spanish. It is said that some elders have never left the island. This combination of retaining one’s language and traditions while marginally adapting to the demands of the modern world is a recurrent theme in many indigenous groups in Latin America. The culture remains intact, but somewhat removed, making it difficult to navigate the unpredictable shoals of modern life. But perhaps the Purépecha have struck a reasonable balance. And when the boat horn sounds announcing imminent departure, tell whomever you are talking to that “nipallá,” which means “I have to go now.” They will appreciate the gesture.

La Isla de Janitzio

¡Nar erandesk! Al desembarcar del bote que te ha llevado a la curiosa Isla de Janitzio cruzando el Lago Pátzcuaro, saluda a todos con esta frase que significa “buen día” en lengua purépecha. Los habitantes quedarán encantados de ver que has hecho el esfuerzo de hablar en su lengua indígena.

Advierte el silencio extremo en esta isla de 2,500 habitantes. Los senderos estrechos y torcidos no permiten el tráfico de vehículos motorizados. Descubre caminos enteros dedicados a la venta de artesanías locales. Pruébate una blusa bordada y asómbrate ante la variedad de objetos hechos de una hierba de pantano llamada “tule”. Si tienes hambre, no dudes en probar el pescado blanco local con un gran vaso de jugo mezclado a tu gusto con frutas y verduras. Después del almuerzo, camina hacia la cima de la colina y disfruta de lo mejor de tu visita. En la punta de la isla, una enorme estatua de concreto del luchador independentista José María Morelos se eleva 48 metros. Sube las escaleras dentro de la estatua y, a través del puño levantado de Morelos, observa el panorama circundante y la plaza abajo.

Cosechar pescado ha sido la principal fuente de ingresos durante múltiples generaciones. Grandes redes en forma de mariposa se alternan sumergiéndose en el agua desde botes pequeños y estrechos. La red en el aire se voltea y tira los peces en el bote mientras la otra, en el agua, atrapa más peces. En años recientes, la demanda excesiva ha causado carencia de peces, y la pesca como forma de vida ha dejado de existir. Las reservas se recuperan, y es posible que en el futuro la pesca regrese como forma de ganarse la vida. Mientras tanto, muchos de los pescadores especializados han encontrado trabajo estacional en las costas de Washington, Columbia Británica y Alaska.

Es interesante que aproximadamente el 25% de la población no habla español. Se dice que algunos ancianos jamás han estado fuera de la isla. Esta combinación de conservar el idioma natal y a la vez adaptarse marginalmente a las exigencias del mundo moderno es típica de muchos grupos indígenas latinoamericanos. La cultura permanece intacta, aunque algo aislada, dificultando la comprensión de los detalles de la vida moderna. No obstante, quizás los purépechas hayan logrado un equilibrio razonable. Así, cuando el silbato de tu bote avise tu partida inminente, explica a tu interlocutor que “nipallá”, lo que significa “tengo que irme ahora”. Te agradecerá el gesto.

Comprensión

  1. ¿Por qué hay tanto silencio en la isla?
  2. ¿Qué se encuentra en la punta de la isla?
  3. ¿Por qué los isleños han dejado de pescar para ganarse la vida?
  4. ¿Cuántas personas viven en la isla?