Año Viejo – short version

Old Year

  • Remember, expect this to be challenging.
  • First, read the English version.
  • Next, read the Spanish version.
  • Click the control to hear the audio.
  • Listen several times, following along on the transcript.
  • Finally, listen without looking at the transcript.
  • See how many words and phrases you can pick out.
  • Then try the long version.

Short Version

Old Year

In Ecuador, Año Viejo is a tradition in which on December 31 people construct effigies made from old clothes, crumpled newspaper and homemade masks, and then burn them up. This symbolically burns up the regrets of the old year and ushers in the hopes of the new one. Several years ago, my wife and I participated in this custom at our Spanish school in Quito. We constructed an effigy, and wrote of our failures as students and our resolutions for the new year and pinned them on our creation. Then we burned the dummy, laughed and said we would try harder next near. Walking home, we saw dozens of burning effigies in the streets and realized that people everywhere had the same hopes and regrets.

Año Viejo

En el Ecuador existe una tradición llamada la fiesta de Año Viejo. El 31 de diciembre se hacen muñecos de ropas viejas, papel periódico y caretas caseras, y después se queman. Quemar los muñecos es un acto que simboliza quemar las penas del año pasado y dar la bienvenida a las esperanzas del año nuevo. Hace unos años, mi esposa y yo participamos en esta costumbre cuando estudiábamos español en una escuela de Quito. Hicimos un muñeco, escribimos una nota con nuestros fracasos como alumnos, y se la prendimos a nuestra creación. Entonces quemamos el muñeco, nos reímos y prometimos esforzarnos más el año próximo. En camino a casa vimos docenas de muñecos ardiendo en las calles. Nos dimos cuenta de que en todas partes las personas tienen las mismas esperanzas y penas.