El arte del crucifijo en América Latina – long version

The Art of the Crucifix In Latin America

  • Remember, expect this to be challenging.
  • First, read the English version.
  • Next, read the Spanish version.
  • Click the control to hear the audio.
  • Listen several times, following along on the transcript.
  • Finally, listen without looking at the transcript.
  • See how many words and phrases you can pick out.
  • Read and answer the comprehension questions.
  • Visit the links if you like!
  • We recommend you do the short version first.

 

Long Version

The Art of the Crucifix In Latin America

As was the custom, one man was to be freed. Placing Jesus before the people next to Barabbas, a hardened criminal, Pilate asked them which man they wanted released. “Barabbas. Release unto us Barabbas.” And when asked the fate of Jesus, who purported to be the Son of God, the reply came as a roar. “Crucify him! Let him be crucified!”

Little did they realize that the form of the cross, whose use predated literate societies, would be amplified in importance with the death of Christ and eventually become one of the most pervasive religious symbols in the world. And so it came to be that Christ has been crucified millions of times in the realm of religious iconography, ever since the cross was adopted to represent the crucifixion and the Christian church in 4th century Rome.

Along with the Spanish conquest came the introduction of the Catholic world view. In Latin America, where Catholicism is the predominant religion, depictions of Christ on the cross are everywhere: in restaurants, hotels, bars, public schools, museums, gift shops, homes and of course in every church. We have seen the cross, with or without Christ, fashioned from wood, silver, pewter, tin, clay, tile, flowers, precious stones and bottle caps. For us, two representations seemed the most unusual. A straw and tule reed Christ is beautifully woven and life sized, and depicts a haloed, bent legged Savior tied to a wooden cross. A barbed wire version is abstract and almost savage in its depiction of Christ nailed to a simple cross made from tree branches.

Although the more formal, finely wrought crucifixes excel by traditional esthetic measures, there is a sameness and predictability to them in comparison with the rustic, home made ones. These reflect a sense of place with the use of available materials and seem to be personal, reverential expressions of devotion to a Savior that died on the cross for their sins. Often, in exception to the usual custom of selling anything some one is willing to buy, these home made crucifixes were rarely for sale. They stand outside the world of commerce and instead form a perfect melding of artistic impulse with religious conviction.

El arte del crucifijo en América Latina

Como era la costumbre, un hombre debía ser liberado. Colocando a Jesús frente al pueblo al lado de Barrabás, un criminal habitual, Poncio Pilatos preguntó a cuál de los dos debía liberar. “A Barrabás”, contestaron. “Entréganos a Barrabás”. Y cuando les consultó el destino de Jesús, que decía ser el Hijo de Dios, la repuesta no se hizo esperar: “¡A la cruz! ¡A la cruz con Él!”

No imaginaban que la forma de la cruz, cuyo uso se remontaba a las sociedades que no sabían leer ni escribir, cobraría mayor importancia con la muerte de Cristo y eventualmente sería uno de los símbolos religiosos más utilizados del mundo. Y así ocurre que Cristo ha sido crucificado millones de veces en la iconografía religiosa desde que la cruz se adoptó para representar la crucifixión y la iglesia cristiana en la Roma del siglo 4.

Junto con la conquista española vino la introducción de la filosofía católica. En América Latina, donde predomina el catolicismo, las representaciones de Cristo en la cruz se ven por todas partes: en restaurantes, hoteles, bares, escuelas públicas, museos, tiendas de regalos, casas y por supuesto iglesias. Con o sin Cristo, hemos visto cruces hechas de madera, plata, calamina, hojalata, barro, losa, flores, piedras preciosas y tapas de botella. Dos representaciones nos parecieron las más inusuales. Un Cristo tejido con paja y tul representa a un Salvador con las piernas dobladas atado a una cruz de madera. Una versión en alambre de púas es abstracta y casi salvaje en su representación de Cristo clavado a una cruz sencilla hecha de ramas de árbol.

Aunque los crucifijos más formales y elaborados sobresalen según las normas de la estética tradicional, son parecidos y previsibles en comparación con los artesanales.
Estos últimos reflejan su procedencia con el uso de materiales disponibles y parecen expresiones personales y reverentes de devoción a un Salvador que murió en la cruz por los pecados de la humanidad. Como excepción a la costumbre de vender cualquier cosa que alguien quiera comprar, estos crucifijos caseros rara vez están a la venta. Se ubican fuera del mundo del comercio y representan la unión ideal del impulso artístico y la convicción religiosa.

Comprensión

  1. Describa algunos materiales utilizados para hacer crucifijos.
  2. ¿Dónde pueden encontrarse crucifijos en América Latina?
  3. ¿Cómo se comparan los crucifijos hechos en casa con los más formales?
  4. Según la opinión del autor, ¿qué dos crucifijos son los más inusuales?